Al Quran
Surah 76 of 114
سُورَةُ الإِنسَانِ

Al-Insaan

Man

31 ayahs Medinan
Al-Insaan — full surah
Mishary Rashid Alafasy · Arabic
0:000:00
Al-Insaan — Arabic + Urdu tarjuma
Urdu translation · full surah
0:000:00

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌۭ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًۭٔا مَّذْكُورًا

    Hal ataa 'alal insaani heenum minad dahri lam yakun shai'am mazkooraa

    Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?

  2. إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍۢ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

    Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa

    Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.

  3. إِنَّا هَدَيْنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا

    Innaa hadainaahus sabeela immaa shaakiranw wa immaa kafoora

    Lo! We have shown him the way, whether he be grateful or disbelieving.

  4. إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًۭا وَسَعِيرًا

    Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa

    Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire.

  5. إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

    innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa

    Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur,

  6. عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًۭا

    'Aynany yashrabu bihaa 'ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa

    A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly,

  7. يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًۭا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًۭا

    Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa

    (Because) they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide-spreading,

  8. وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا

    Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa

    And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him,

  9. إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا

    Innaamaa nut'imukum li wajhil laahi laa nureedu minkum jazaaa'anw wa laa shukooraa

    (Saying): We feed you, for the sake of Allah only. We wish for no reward nor thanks from you;

  10. إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا

    Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman 'aboosan qamtareeraa

    Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate.

  11. فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةًۭ وَسُرُورًۭا

    Fa waqaahumul laahu sharra zaalikal yawmi wa laqqaahum nadratanw wa surooraa

    Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy;

  12. وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةًۭ وَحَرِيرًۭا

    Wa jazaahum bimaa sabaroo janatanw wa hareeraa

    And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire;

  13. مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًۭا وَلَا زَمْهَرِيرًۭا

    muttaki'eena feeha 'alal araaa 'iki laa yarawna feehaa shamsanw wa laa zamhareeraa

    Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold.

  14. وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًۭا

    Wa daaniyatan 'alaihim zilaaluhaa wa zullilat qutoofu haa tazleela

    The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.

  15. وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍۢ مِّن فِضَّةٍۢ وَأَكْوَابٍۢ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠

    Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa

    Goblets of silver are brought round for them, and beakers (as) of glass

  16. قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا

    Qawaareera min fiddatin qaddaroohaa taqdeeraa

    (Bright as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the measure (of their deeds).

  17. وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

    Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa

    There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,

  18. عَيْنًۭا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًۭا

    'Aynan feeha tusammaa salsabeelaa

    (The water of) a spring therein, named Salsabil.

  19. ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًۭا مَّنثُورًۭا

    Wa yatoofu 'alaihim wildaanum mukhalladoona izaa ra aytahum hasibtahum lu'lu 'am mansoora

    There wait on them immortal youths, whom, when thou seest, thou wouldst take for scattered pearls.

  20. وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًۭا وَمُلْكًۭا كَبِيرًا

    Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera

    When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.

  21. عَٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌۭ وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍۢ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًۭا طَهُورًا

    'Aaliyahum siyaabu sundusin khudrunw wa istabraq, wa hullooo asaawira min fiddatinw wa saqaahum Rabbuhum sharaaban tahooraa

    Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink.

  22. إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءًۭ وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

    Innaa haazaa kaana lakum jazz 'anw wa kaana sa'yukum mashkooraa

    (And it will be said unto them): Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.

  23. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًۭا

    Innaa nahnu nazzalnaa 'alaikal quraana tanzeelaa

    Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation;

  24. فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًۭا

    Fasbir lihukmi Rabbika wa laa tuti' minhum aasiman aw kafooraa

    So submit patiently to thy Lord's command, and obey not of them any guilty one or disbeliever.

  25. وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا

    Wazkuris ma Rabbika bukratanw wa aseelaa

    Remember the name of thy Lord at morn and evening.

  26. وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا

    Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa

    And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.

  27. إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًۭا ثَقِيلًۭا

    Inna haaa'ulaa'i yuhibboona 'aajilata wa yazaroona waraaa'ahum yawman saqeelaa

    Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.

  28. نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا

    Nahnu khalaqnaahum wa shadadnaaa asrahum wa izaa shi'naa baddalnaaa amsaala hum tabdeelaa

    We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead.

  29. إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا

    Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa rabbihee sabeela

    Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord.

  30. وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا

    Wa maa tashaaa'oona illaa anyyashaaa'al laah; innal laahaa kaana'Aleeman Hakeema

    Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise.

  31. يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا

    Yudkhilu mai yashaaa'u fee rahmatih; wazzaalimeena a'adda lahum 'azaaban aleemaa

    He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom.

Recitation: Mishary Alafasy · streamed from everyayah.com. Pick a different qari (or the Urdu recitation) from the Reciter menu above.