Al Quran
Surah 90 of 114
سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad

The City

20 ayahs Meccan
Al-Balad — full surah
Mishary Rashid Alafasy · Arabic
0:000:00
Al-Balad — Arabic + Urdu tarjuma
Urdu translation · full surah
0:000:00

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Laaa uqsimu bihaazal balad

    Nay, I swear by this city -

  2. وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Wa anta hillum bihaazal balad

    And thou art an indweller of this city -

  3. وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

    Wa waalidinw wa maa walad

    And the begetter and that which he begat,

  4. لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

    Laqad khalaqnal insaana fee kabad

    We verily have created man in an atmosphere:

  5. أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

    Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    Thinketh he that none hath power over him?

  6. يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

    Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

    And he saith: I have destroyed vast wealth:

  7. أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    Ayahsabu al lam yarahooo ahad

    Thinketh he that none beholdeth him?

  8. أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

    Alam naj'al lahoo 'aynayn

    Did We not assign unto him two eyes

  9. وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

    Wa lisaananw wa shafatayn

    And a tongue and two lips,

  10. وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

    Wa hadaynaahun najdayn

    And guide him to the parting of the mountain ways?

  11. فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

    Falaq tahamal-'aqabah

    But he hath not attempted the Ascent -

  12. وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

    Wa maaa adraaka mal'aqabah

    Ah, what will convey unto thee what the Ascent is! -

  13. فَكُّ رَقَبَةٍ

    Fakku raqabah

    (It is) to free a slave,

  14. أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

    Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

    And to feed in the day of hunger.

  15. يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

    Yateeman zaa maqrabah

    An orphan near of kin,

  16. أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

    Aw miskeenan zaa matrabah

    Or some poor wretch in misery,

  17. ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

    Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity.

  18. أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    Their place will be on the right hand.

  19. وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.

  20. عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

    Alaihim naarum mu'sadah

    Fire will be an awning over them.

Recitation: Mishary Alafasy · streamed from everyayah.com. Pick a different qari (or the Urdu recitation) from the Reciter menu above.